親愛的讀者您好:BabyHome更新了隱私權條款說明,在您瀏覽本網站前,請閱讀 新版條款說明
育兒.持家.愛自己
請問有媽咪能幫我翻譯這句話嗎?謝謝,
---食物不浪費,愛心不打烊---
相關搜尋「 英文、請問、媽咪、幫忙、翻譯、嗎? 」
(1) Food is not wasted, love is not closing
(2) Do not waste food,love is not closing
不知這樣對不對,若有翻議錯誤歡迎其他媽媽指正
太感謝,,小莓媽咪的翻譯
Don't waste food; love never ends.
雖然完全不押韻
感謝Maggie 2 媽咪的協助,太感謝了
waste no food; spare no love.
spare的意思很多
在這裡要當做"省"
就是愛心不能省的意思
我猜你是要拿來當slogan
所以最好簡短好記
直譯的話很饒舌
老外會不懂你的意思
因為在英文裡愛心跟打烊是沒什麼關係的
商店才打烊
本內容涉及成人議題,未滿18歲不可瀏覽
台灣生態藏寶圖「有怪獸」app親子界正夯!步道邊玩邊學趣味多
媽咪最愛的養身補體神器,桂格滴雞精試用滿意度100%
小技巧 大幸福 家庭經營力